Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.

Для админов форумов: программа Navigator Arxiv. Если вы готовы заказать - вам стоит зайти сюда.

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 105
Зарегистрирован: 15.01.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.14 21:05. Заголовок: Жюссак


Название: "Жюссак"
Фэндом: "Мемуары графа Рошфора"
Пейринг: монсеньор, Рошфор, де Жюссак, отец Жюзеф, господин де Сент-Анне
Жанр: приключения
Рейтинг: PG
Размер: мини
Статус: закончен
Отказ: все права на героев и описываемые события принадлежат господину де Куртилю, на образ де Жюссака - Эжени д'Англарец
Признательность:Эжени д'Англарец за огромную помощь при написании фика
Предупреждение: AU и ООС

Скрытый текст


Балда - это что-то вроде мудреца (с) Л. Лагин Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 20 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 2
Зарегистрирован: 02.07.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.14 21:11. Заголовок: Вообще роман Куртиля..


Вообще роман Куртиля и ваши фанфики заставили привычный образ полностью переосмыслить.И это очень интересно

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 134
Зарегистрирован: 15.01.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.14 22:11. Заголовок: Джерри, спасибо Вам ..


Джерри, спасибо Вам еще раз за теплые слова.

А вот полного перевода романа Куртиля на русский язык, насколько я знаю, не существует. В интернете, к сожалению, есть только английский перевод и оригинал на французском.

Балда - это что-то вроде мудреца (с) Л. Лагин Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4
Зарегистрирован: 02.07.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.14 22:26. Заголовок: Да-в этом и беда.Я в..


Да-в этом и беда.Я выдержки читала через переводчик.К сожалению,не владею английским настолько,чтобы читать на нем художественную литературу.И полного перевода на английский так и не нашла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 136
Зарегистрирован: 15.01.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.14 22:30. Заголовок: https://archive.org/..


https://archive.org/stream/TheMemoirsOfTheCountDeRochefort/Courtilz_de_Sandras_Gatien-The_memoirs_of_the_Count_de_Rochefort-Wing-C6600-177_24-p1to230 Это ссылка на полный перевод на английский. Правда, он был выполнен в конце XVII века. Но, в принципе, читается и понятен.

Балда - это что-то вроде мудреца (с) Л. Лагин Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 02.07.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.14 22:40. Заголовок: Огромное спасибо...


Огромное спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 20 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.

Дизайн кнопок © Веб-студия "К-Дизайн"